Jazzy Blues - Winter Poems by Ikhide R. Ikheloa
- By Ikhide R. Ikheloa (Nnamdi)
- Published May 21, 2005
- Poems
- Unrated
Interlude. Murtala Muhammed International Airport. Ugly edifice for a mass murderer. The Harmattan winds wash my face dry and hand me a chewing stick. Is that Marvin Gaye pouring his pain out on my father's gramophone? And the policeman with the skin plastered over dry bones said 'Welcome home to Nigeria.' And my heart asked, "Why did you come home to this?"
- Your hair looks nice.
- I am glad you like it. I made it for you.
- You lie. You made it for your husband.
- I made it for you.
They sat there on the bed each saying nothing. After all these years away from Nando, he could still tell when she was going to cry. Her eyes were glistening and soon her body was shaking gently, the tears were streaming down and she was sobbing quietly, gently. Perhaps, he thought, he should have never come to see her.
- You did not write me. You said you would come for me.
- I have missed you every day. America has been hard on me and I didn't want you to be part of the suffering. It hurt so much but I could not get you out of my mind. In the depths of the winter I would stay in my room and dream of coming home to you. I couldn't get you out of my mind, but I was too ashamed to write. What could I write about? There was nothing here to write about, America was not the land I dreamt of, and I did not want you to be a part of that dawn.
- Stay. Don't go.
- I have to go. I will be back tomorrow.
He got up and walked out into the dark chilly night and he didn't look back. Her heart wailed, 'Stay, don't go.' But the words stuck in her throat. And like a sweet nightmare her dream vanished as quickly as he had come. She shut the door and cried herself to sleep.
Kisumu
Dark eyes
I wish I'd never met you.
But we are here
Before you
And I am glad
I met you.
And
This is why we are here
This is why the stream flows past
Taunting the scorched tortured earth.
This is why we are here
To mourn our passing images
Of images etched hard in our irises.
And now we drive blind with tears in our eyes
Drip, drip, drip
Tears in our eyes.
They walked along the dusty streets of their ancestors, gingerly holding hands. They walked along the pregnant bush-path to the river that holds the dam, that holds the dark, crimson memories of the angry warriors felled by the guns of vengeful warriors.
Silence.
The brook babbles on, babbles on, mocking the timid silence. The water laps relentlessly brushing sensuously against weathered rocks, the water taps on quiet rocks, water, timekeeper for that which must be done. Little fish dart in and out of favorite places, dangerous places. Nando's feet suddenly kick up water. And suddenly everything flees in protest, and for a split second, there is a vacuum, where troubled feet once kicked restlessly.
Silence.
- I don't want to see you again.
- Why? That doesn't make sense. Why?
- I am in love with you. And I can't see you again.
- Why? That doesn't make sense. Why?
- I told you. I am in love with you.
Silence. The brook babbles, babbles on mocking the timid silence. The water laps relentlessly against tired rocks, the water taps quietly on tired rocks. Little fish dart in and out of favorite places, dangerous places.
- Don't go.
- I must go. And I am in love with you. Go. Go. America will take care of you. And I shall think of you.
- Nando, I never stopped thinking about you. When the Americans gave me a job, I told myself I would put some money aside each month and then someday, I would come get you. I had to come get you. Gentle one, strong one, you were my best friend, you pulled me out of the darkness that hurts, out of the shame of the madness that no one can see and you made me walk along your side. I have traveled all over the earth and your love haunts me, still. Here, this is for you.
Rain
And the gods
mocked me
frail reed
leaning
on the wind.
and the gods
mocked me
with thick
furious
sulfurous
salty gobs
of rain.
Before the dance
This hut that holds you,
Mystery of the misty, musty, wet Savannah
Nando of the burning dream, hold me.
Hold me in this river
That holds shards of pretty mirages
And I am sick no longer.
And now we may dance, Nando, no?
Nando of the hurricane's eye,
Listen to the rush of your eye's fury.
Nando of the blood-curdling roar,
Your age-mates came chasing your tail's wake.
Nando of the hurricane's fangs,
The wind, the wind chases the cowries
Round and round and round
Your wind-swept skirt.
Nando of the pretty face that spits hot rocks,
Crushed white chalk,
Crushed black pot
Crushed in crushed blood
Crushed in crushed earth
Crushed in crushed ancestors' white chalk
Turned crimson turned black
Turned red-hot angry
Turned coal-black with shame.
Nando of the raging river
That washes the earth pure,
Bathes the earth red,
Nando, Olokun of the moody river,
Masquerade, they are coming for you,
Nando, harbinger of the moody spirits,
They are coming for you.
Nando of the eyes, dark
That tease the warrior's loins,
Look! Look! Ikekhuamen stands on this anthill.
The flute! The flute!
The flute wails, dark sonorous sobs,
The flute is out of breath
Looking for you.
Nando of the legs
That peek out of the gazelle's loincloth!
Look! Look! Ikekhuamen stands on this anthill
That breeds masquerades
Of the sensuous raffia skirts.